INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 25 Aug 2000 11:08:23 +0200
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset="iso-8859-1"
From:
Pawel Wimmer <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
> -----Original Message-----
> From: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
> [mailto:[log in to unmask]]On Behalf Of Horacio Martinez
> Sent: Friday, August 25, 2000 5:26 AM
> To: [log in to unmask]
> Subject: Re: Dictionarios de Interlingua in Babylon
>
>
> Ensjo scribeva:
>
> > Amicos!
> >
> > Ora vos pote discargar (download) duo dictionarios de
> Interlingua pro usar
> > in tu computator. Quando tu vole le signification de un parola in
> > qualcunque texto super tu schermo, basta cliccar super illo, e
> le programma
> > Babylon forni le traduction.

Io recipe le message "file did not verify"!?
--
Pawel Wimmer
"Webmaster" - redaktor naczelny
http://webmaster.pckurier.pl
http://www.pckurier.pl

ATOM RSS1 RSS2