INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 5 Apr 2000 08:23:01 +0200
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
Organization:
Berlingske Tidende
From:
Thomas Breinstrup <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (18 lines)
Io pote solmente esser absolutemente de accordo con Allan Kiviaho.
Proque debe on como autor - post dece annos o plus - poner a disposition
absolutemente gratuite su dictionario de interlingua per Internet? Io
non lo comprende. Le organisationes national pro interlingua debe ganiar
moneta pro poter facer campanias, publicar brochures, revistas,
arrangiar incontros etc. Iste moneta pote solmente venir (actualmente)
ab le vendita de libros e ab membratos.

Assi io multo ben comprende que on vole publicar le dictionario in un
libro imprimite, naturalmente per un recognoscite casa editorial.

E, como Allan, anque io amarea haber un parve dictionario
interlingua-anglese/anglese-interlingua in le stilo del eminente Collins
Gems.

Con mi optime salutes
Thomas Breinstrup

ATOM RSS1 RSS2