INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 30 May 2000 09:30:54 +0200
MIME-version:
1.0
Reply-To:
Content-type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Organization:
SSI
Content-transfer-encoding:
7bit
Parts/Attachments:
text/plain (16 lines)
Edo Neilson wrote:

> Martijn:
>
> >Commentarios super le uso de interlingua in le articulos
> > es anque benvenite in le foro.
>
> 'Internodio' es un initiative meraviliose. Le presentation es etiam multo attractive. De novo - gratias e feliciationes!
>
> Io subleva solo un parve puncto re le linguage. In le prime paragrapho del articulo  principal tu ha traducite assi:
>
> " Le facturas de telephono del usatores de Internet in Grande Britannia debera reducer se drasticamente sequente un commando de Oftel ... "

Le cosa amusante es que ego comprendeva _secundo_!
In un de mi experimentos ego introduceva un preposition _sequendo_ (pro causas, hm, didactic!)

ATOM RSS1 RSS2