INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 5 Jun 2000 07:37:26 +0200
MIME-version:
1.0
Reply-To:
Content-type:
text/plain; charset=iso-8859-1
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Organization:
SSI
Content-transfer-encoding:
quoted-printable
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
STAN MULAIK wrote:
> 
> Horacio,
>    Vostre remarcas super le historia del ~ es interessante.
> 
>    In le caso de "extranee", "extraneero", "extranessa", e "extraneitate",
> que me pare plus correcte que "extranie", "extraniero", "extranietate",
> io es curiose si le "extra–o" contine – a causa de un -ni- in le
> passato, o un -ne-.

Personalmente ego pensa que le forma _estranier_
es inclar. Si ego poterea decider ego proponerea
_extraniero_. Il se tracta de un persona o coas
que es externe, exterior, extrane. Forsan mesmo
_extran, extrano, extrana. Como un analogia a:
tempran > tempore como
parlar > parola.

Sed in iste caso ego prefere tener me al IED,
error o non...

Amicalmente

ATOM RSS1 RSS2