INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 13 Jun 2000 06:24:24 +0200
Reply-To:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
Organization:
SSI
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
STAN MULAIK wrote:

> Apparentemente "plafond" se trova in tres linguas fontal:
>
> francese - plafond
> italiano - plafond
> anglese  - plafond
>
> Nonobstante, le parola anglese non es in usage commun.  Usque ora io non
> jammais ha audite le parola.  Possibilemente illo es un termino usate
> per le architectos.

Justo, interlingua ha juste su meritos in isto que illo usa le parolas
specialisate pro uso quotidian et per isto nos forni de un medio de
equalitate linguistic. Stan, tu esserea surprendite si tu videva quante
parolas de interlingua non es in usu quotidian in svedese!

Amicalmente

ATOM RSS1 RSS2