d[000530] x[Allan Kiviaho] KivA-05T
s[Die de Europa. Tribuna de Europa. Intimitate. Humor. Imperium Romanum]
[log in to unmask]
Multo gratias, Bent, pro tu commentarios! Io spera que
io deman ha tempore pro editar le textos.
.
----------------------------------------------------------------------
Martijn Dekker 000512:
Que ha evenite al traduction in interlingua del notitias del
Parlamento Europee <http://www.interlingua.com/europa/>?
Illo non ha essite renovate depost martio de 1999. Qui sape?
Mario Malaguti 000513:
Ma, forsan isto appare anque hodie in le archivos del lista Interlng,
(o era in Il_Strat?), iste initiativa era un "pallino", un capricio
del secretario qui, con iste flor al oculetto: Le Tribuna de Europa!
se proponeva de stabilir contacto, si io non recorda mal, con le
homines politic europee!
Inter nos, in iste traductiones, interlingua non ganiava e, in plus, le
initiativa clarmente demonstrava que iste lingua es practicate per poc
personas.
Kjell Rehnstrom 000513: Nos ha probate. Isto es le positive cosa.
----------------------------------------------------------------------
Io ha addite un ligamine ab
http://www.start.at/interlingua.fi - Tribuna de Europa
a iste paginario excellente. Illo es un optime medio
pro probar como bon Interlingua es como lingua commun
in le Union Europee e Nationes Unite. Il non es tal
importante que le material es un pauc vetule. Assi,
gratias a Ensjo, Ingvar Stenström, Stan Mulaik (an io
oblidava alicuno?).
Reguarda specialmente
http://www.start.at/interlingua.fi
- Tribuna de Europa
Le bug del anno 2000 preoccupa le deputatos
(A basso del articulo):
Le bug del anno 0 (Y0K) preoccupava le ancian romanos
.
------------------------------------------------------------------
Martijn Dekker 000527: ... io lo haberea preferite si tu me habeva
demandate permission ante que publicar lo al sito del AFIL.
P.S. Io crede que le parola pro mi pais es "Nederland".
------------------------------------------------------------------
Martijn, accepta mi apologias, per favor! Io ha tu
texto delite. Preterea le textos era demonstrate
solmente tentativemente.
"Nederlandia". Le IED sape solmente Hollanda e Pais
Basse. Sed Finland = Finlandia,
Greenland = Groenlandia.
Si non "Nederlandia", forsan "Nederlanda"
Proque Hollanda, Irlanda, Islandan, Nove Zelanda,
Zelanda (in Hollanda!).
.
--------------------------------------------------------------------
Martijn Dekker 000527:
Imperium Romanum ... io non vole esser associate a alcun maniera con
alcun ideologia imperialista
Stan Mulaik 000527:
s[Expressiones eccentric - legiones del Imperium]
To: [log in to unmask]
>"Iste oration era traducte ex anglese a interlingua per duo
>interlinguanistas, Martijn Dekker, Nederlandia, qui solmente
>recentemente ha se inrolate al>>>> legiones del Imperium Romanum
>Interlinguarum <<<<[...]."
Si nos usa tal expressiones eccentric in presentar interlingua
al publico, nos va certemente crear le impression que interlingua
es un movimento de eccentricos.
--------------------------------------------------------------------
Io esserea un pauc surprendite si alicuno comprenderea
le innocue humor re le ancian romanos ante 2000 annos
como offendente e "eccentric". TAL forte non era mesmo
le legiones e cohortes roman. Sed Gaius Iulius Caesar
era, non solmente uno del plus grande commandantes
militar, sed etiam uno del plus grande commandantes
del prosa latin.
Salutante
Allan
|