Mon, 19 Jun 2000 18:58:31 -0400
|
On Tue, 20 Jun 2000 07:36:17 +1000, Edo Neilson <[log in to unmask]>
wrote:
>Chris:
>
>> Io apprecia multo le commentarios de Mario (per multe messages sue)
quanto
>> a interlingua como "le italiano international". Io me sembla que iste
dicto
>> exprime un maniera toto valide e fertile de conciper interlingua.
>
>De accordo. Tamen io dicerea que "iste dicto exprime un maniera toto
valide e fertile de conciper interlingua... inter alteres". Conciper
Interlingua como portugese o espaniol o francese international serea
equalmente valide, nonne?
Certo. In plus on pote dicer que illo representa lo que es plus largemente
international in le major parte del linguas europee - non solo le romances,
non solo le linguas fonte. Nonobstante, appellar lo, per exemplo, como "le
russo international" me frappa como un poco troppo optimista.
Amicalmente,
Chris
|
|
|