INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Horacio Martinez <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 20 Nov 2000 21:04:58 -0300
Content-Type:
text/plain; charset="Windows-1252"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (12 lines)
Edo Neilson scribeva:


> Question pro le parlatores de altere linguas romance: An on scribe le titulos assi etiam in vostre linguas?
> 
> cordialmente
> Edo

    In espaniol anque il es multo comun non scriber le articulos in le pressa scripte. Io pote dicer como un antique studiante de jornalismo, que iste practica il es debite al necessitate de reducer le longitude del titulos. Iste methodo bastante discutibile de rediger (isto poterea esser redactar?) io non lo considera bon. A me non me place mutilar le idioma. Ma il ha alcun cosa pejor como que le jornales a vices inclusive elimina le marcas de accento, e isto me pare vermente negative.

Horacio

ATOM RSS1 RSS2