INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Edo Neilson <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 23 May 2001 14:34:26 +1000
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
Non te preocupa. Va ben. Io jam cognosce ben le sono 'ch' de espaniol.
ll existe in anglese.

Como io ha scribite in mi message  anterior:

"Il ha etiam un quarte sono connexe. Isto se representa in espaniol e in
anglese per 'ch' que es in effecto 't' + 'sh'. Le parola 'chocolate' (in
ambe linguas) da
un exemplo."

cordialmente
Edo

Horacio Martinez ha scribite:

> Nonobstante le "ch" ha in nostre idioma un sono absolutemente differente del "j". Le 'ch' del parola 'chocolate' es ben distincte del 'ch' del parola francese 'chauffeur'. Io non pote trovar ora un forma de facer te notar le ver sono del digrapho 'ch'.
>
> Horacio
>

ATOM RSS1 RSS2