INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 13 Aug 2001 10:25:31 -0400
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (11 lines)
O, reper <> reperir!

Io non pote trovar "reperir" in le IED.

Io pensa que "recuperar" es le plus commun inter
varie traductiones de isto.  Un altero es "retrovar"
(nove formation).  (Anglese: retrieve, francese: retrouver;
germ. wiederauffinden (que pare esser un traduction a calco).

Stan

ATOM RSS1 RSS2