INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 14 Aug 2001 19:23:51 +0200
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
Alberto Mardegan wrote:

> On Tue, Aug 14, 2001 at 10:03:38AM +0200, R.P.S. wrote:
> >
> > Rodrigo / Roderico [ia]
>
> Rodrigo es usate etiam in italiano, forsan ergo on pote dicer "Rodrigo"
> in interlingua?

Sin embargo! Le nomine se facilmente pronuncia e il forsan non es tanto
utile de interlinguisar lo!

Cellus (cuje original es plus difficile internationalmente)

ATOM RSS1 RSS2