INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 23 Apr 2001 13:31:17 -0000
Reply-To:
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset="iso-8859-1"
From:
"Zamprogno, Emerson Ricardo" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (12 lines)
<<
In espaniol "loco" es derivate de un parola arabic lauca (de
etymologia dubitose), possibilemente del arabic _lauga_ <
_alwag_ que significava (en espa–ol, tonto, loco) insan
mentalmente.
>>

        In portugese il es "louco" (nos lo pronuncia "LOku"). Il ser ab
origine arabic pote ser explicate per le domination arabic sur le
peninsula iberic, mais non esque in francese il ha le parola "loc" con
le mesme senso?

ATOM RSS1 RSS2