INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 28 Sep 2001 14:40:45 -0400
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (16 lines)
Io ha discoperite in mi Zingarelli que le origine de "musulmano" in
italiano es un parola persian "musliman, plural de "muslim" 'appertinente
a Islam'.  Italian equalmente usa "islamico" pro le substantivo.
Mi Zingarelli 1999 non contine "muslim".

Mi VOX dictionario de espaniol dice que "musulmano" esseva derivate
de un parola francese que ha su origin in le persian "musulman, que
esseva derivate del arabic "muslim".

Io vide necun mal implication pro le uso de "musulman".

Le -man non es anglese "man", mais in parte un suffixo plural del persian,
secundo mi Zingarelli.

Stan

ATOM RSS1 RSS2