INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Dumitrescu Cristian <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 3 Jan 2002 03:32:27 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (30 lines)
Car Cellus,

  Gratias pro tu incoragiamento. Il esseva mi prime
translation. Io expectava observationes ex Ensjo, sed
io observa que non solmente mi proxime amicos attende
bebes, et que ille ha altere meraviliose problemas.

  Io faceva duo errores de redaction:

  "su transaction" (in loco de "su transition")
           (in mi introduction)

  "sia obedinete" (in loco de "sia obediente")
           (mesmo in le canto)

  Io non sape ancora quando es scribite le poema et
qui es le autor. Io suppone que le poema es ante de
1996, proque nunc il es plus difficile, et le
novitates pare jam vetule.

Amicalmente,
  Cristian



__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send your FREE holiday greetings online!
http://greetings.yahoo.com

ATOM RSS1 RSS2