INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
8bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Luca Ghitti <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 2 Sep 2001 16:03:13 +0200
Content-Type:
text/plain; charset="iso-8859-1"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (25 lines)
> Angelo: Vanni mocala de fa ol bambo e fa la pace con Nick!
> Mario: Es tu ancora mi Angelo o es tu un substituto? Qual dialecto usa tu?
> Angelo: il era pro usar mocala.
> Mario: ah! Tu parla in codice, eh?
>

Oh! interesssante exemplo de mi dialecto:

Vanni mocala de fa ol bambo e fa la pace con Nick!

Johannes cessa facer le stupide e face le pace con Nick!

Uhm! ma isto non es mi dialecto!
Il ha le articulo "ol" que io non usa. Illo es de Bergamo! (un citate vicin
al mie). Io usa "el". E "pace", no!, isto non es correcte, isto es
italiano!. io usa "pas". Assi:

Vanni mocala (mó-) de *fa el bambo e *fa la pas con Nick!

*fa: le pronunciation de ef es aspirate como "ha" in interlingua.

Dialectalmente vostre.

Luca Ghitti

ATOM RSS1 RSS2