INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 4 Sep 2001 10:44:13 +0200
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
Mario Malaguti wrote:

> (...) Re lineetta io ha un mi convention: si io scrive a/c io intende ab "a"
> a "c", como dicer: a, b, c; al contrario si io scribe a-c io intende "a" e
> "c"
> con exclusion de "b". Totevia io son sape explicar iste uso que forsan non
> es mie e que io apprendeva in qualque materia scholastic. Tu me ha offerite
> le occasion de reflecter.

Isto es multo specific in varie linguas. In svedese - significa quasi sempre
_usque a_. Assi: lunedi - sabbato, ci - = martedi, mercuridi, venerdi.

Cellus

ATOM RSS1 RSS2