INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 24 Aug 2002 16:39:26 +0200
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
Jan Armann wrote:

> Car Pawel,
>
> Io opina que iste proposition a introducer orthographia collateral in nostre
> dictionarios (electronic) ha le dignitate que UMI e le associationes
> national debe haber le possibilitate a reguardar le thema. Il pote se anque
> tracta del copyright e altere questiones juridic.
>
> Pro un poco introducer le thema al organisationes responsibile io me
> permitte a inviar un copia de iste lettera al foro IL_STRAT como un
> comenciamento.
>
> Per favor Ensjo e Pawel, nulle actiones per vos immediate!

Stricto juridicamente le UMI o alcun altere organisation non pote prohibir a un
persona publicar un dictionario de interlingua ubi on usa le systema
collateral. Un tal labor es un labor autonome e le ortografia colateral es
demonstrate inle gramatica de Interlingua per Gode e Blair.

Necuno ha derecto de autor a un lingua.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2