In mi plus recente message, vole ben leger:
"..on ha le ortografia 'iz' in anglese (per su variation american), italiano e iberico (epaniol/portugese)" (britannic > american)
E ecce un qualification: intervocalic 's' dicite como [z] se trova frequentemente in anglese, sed non es universal. On ha pro exemplo - [z] in "closing", "Rosalyn" e "resolution", sed [s] in "jealousy".
demandante pardon
Edo