Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Mon, 24 Feb 2003 11:16:56 +0100 |
Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854";
x-mac-creator="4D4F5353" |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
"Harleigh Kyson Jr." wrote:
> --- Jacques DEHEE <[log in to unmask]> wrote:
> > Le Occidente se decomposa.
> >
> > Le Interlinguistas in Interlng ha attingite lor
> > nivello le plus basse.
> >
> > Io vole dar un petit salute sinceramente amicale a
> > Josu Lavin,
> >
> > viagiator del deserto.
>
> ---
>
> Sovente in interlingua on ha preferite usque nun
> formas del infinitivo latin, como "decomponer", in
> vice de formas plus moderene, como "decomposar".
>
> "Decomposar" es un forma linguisticamente tan valide
> como "decomponer". Ma io prefere sequer le grammatica
> de Gode e Blair, facente un minimo de innovationes,
> pro evitar polemicas de interlinguistas plus traditional.
>
Multe linguas europee face como le germano e retene le
formas latin: componer, rediger, erriger etc.
Kjell R
|
|
|