[responsas al coollist]
On Thu, Feb 28, 2002 at 05:11:40PM +0200, Allan Kiviaho wrote:
> d[020228] x[Kiviaho Allan] z[Delp-22Rsc Interlng Coollist IL_STRAT KarM]
> s[Vocabulario de parolas infotechnic de interlingua]
Io prefere le usage del parola de origine francese:
informatic [adj]
informatica [sub]
> Si io memora correctemente, Bent Andersen ha proponite
> que nos poterea usar parolas infotechnic de pur
> anglese. Illo es forsan un bon idea. Sed io pensa que
Solmente quando il es impossibile (o disconveniente) "traducer" los in
un forma equalmente comprensibile.
> computer -/computer (non como in anglese "kompyuutö[r]")
"computator" es equalmente comprensibile.
--
Saluti,
Mardy
http://castellina.org/interlingua