Quoting Automatic digest processor <[log in to unmask]>:
>
> Date: Thu, 8 Aug 2002 11:18:09 +0200
> From: Stefano&Emanuele Loretoni <[log in to unmask]>
> Subject: salutes!
>
> bon die! Iste esseva le mi prime vice que io scribeva alique in un forum =
> in le rete, e io ha discoperite que illo me distrahe troppo ab mi =
> studios; pro iste ration io ha decidite de exir de iste forum. Durante =
> le tres septimanas retro io apprendeva interlingua traducente ab =
> italiano a interlingua le texto de Seneca " de constantia sapientis"(le =
> stabilitate del sagio); io diceva a Paolo Castellina si ille volerea, in =
> le futuro, vider si illo esserea un bon traduction, e ille me diceva si; =
> io lo face solmente pro amusamento e passatempore; In respecto al =
> artificialitate de interlingua io considera toto lo que es producite ab =
> le homine como artificial, (lo que non es necessarimente un mal), e in =
> iste perspectiva interlingua es artificial; in ultra illo non ha un =
> popolo que lo parla, sic sin stabilitate illo morira; certo, interlingua =
> es un lingua con un structura differente del structura del esperanto, =
> pro exemplo, sed remane un lingua que besonia del maximo nivello de =
> stabilitate pro superviver; in ultra nemo volerea apprender un lingua =
> cuje vocabulario es in continue mutation; isto es plus ver pro un lingua =
> parlate solmente per pauc centenas de personas, que non ha un ver =
> tradition litterari retro se, exponite al influxos del parlatores le =
> plus varie e que non es le lingua matre de alicuno; cordialmente, =
> salutes. Stefano Loretoni.
>
Interlingua ha multo stabilitate. Mais tote le linguas ha vocabularios
in continue mutation. Isto certemente es ver del italiano, que ha
numerose dialectos, alcunos de que es practicamente linguas distincte.
Certemente tu non ha troppo difficultate in parlar italiano a personas
de altere regiones de italia. Le situation es minus variabile in
interlingua. Il ha un manata de particulas que differe. Le explication
historic pro iste differentia es troppo longe a explicar aqui, mais
il suffice dicer que le differentias es similar al differentias inter
dialectos similar. Interlingua es ja parlate per milliones - illo es
le vocabulario international in le linguas major de europa. Iste
vocabulario ha essite extrahite e standardizate in un maniera a
regularizar le formas in familias derivational secundo methodos
"scientific". Le scientia pote facer errores, mais illo es autocorrective.
Isto es in parte le ration pro alcun variation que tu vide.
Bon fortuna con tu studios. Interlingua va ancora exister quando tu
retornar de illos.
> Date: Thu, 8 Aug 2002 17:37:24 +0200
> From: Stefano&Emanuele Loretoni <[log in to unmask]>
> Subject: bon postmeridie!
>
> Bon postmeridie, interlinguistas! Vostre passionate defensa pro =
> interlingua me convinceva a revenir in iste forum; io spera que mi =
> dubitas non vos ha disturbate troppo; io pensa que le systema del =
> parolas correlante (correlative se pote dicer ?) del esperanto sia multo =
> difficile e innatural; e vos que pensa? Salutes; Stefano Loretoni.
>
> ------------------------------
>
> End of INTERLNG Digest - 7 Aug 2002 to 8 Aug 2002 (#2002-202)
> *************************************************************
>
--
|