Kjell scribeva:
> (...) E ci nos
>adjuta comprender proque on parla de Gallia Cisalpin
>e Gallia Transalpin. Nos ha anque le spacio cis-lunar.
"Cis" es un *preposition* latin (le opposito de "trans" o "ultra").
"Ci" es un *adverbio* (o plus tosto un *particula* grammatical?) francese,
derivate de un expression latin "ecce hic".
Malgrado le similaritate orthographic e le signification de proximitate,
illos non es etymologicamente correlate.
A revider,
Ensjo.
http://www.ensjo.net/