INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Mon, 24 Feb 2003 11:16:56 +0100
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (30 lines)
"Harleigh Kyson Jr." wrote:

> --- Jacques DEHEE <[log in to unmask]> wrote:
> > Le Occidente se decomposa.
> >
> > Le Interlinguistas in Interlng ha attingite lor
> > nivello le plus basse.
> >
> > Io vole dar un petit salute sinceramente amicale a
> > Josu Lavin,
> >
> > viagiator del deserto.
>
> ---
>
> Sovente in interlingua on ha preferite usque nun
> formas del infinitivo latin, como "decomponer", in
> vice de formas plus moderene, como "decomposar".
>
> "Decomposar" es un forma linguisticamente tan valide
> como "decomponer".  Ma io prefere sequer le grammatica
> de Gode e Blair, facente un minimo de innovationes,
> pro evitar polemicas de interlinguistas plus traditional.
>

Multe linguas  europee face como le germano e retene le
formas latin: componer, rediger, erriger etc.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2