INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Harleigh Kyson Jr." <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 5 Feb 2003 14:22:47 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (56 lines)
LATINO:  Brevi intermisso spatio, Argonautae ad flumen
Phasim venerunt, quod in finibus Colchorum erat.  Eo
cum navem appulissent et in terram egressi essent,
statim ad regem Aeetem se contulerunt et ab eo
postulaverunt ut vellus aureum sibi traderetur.

INTERLINGUA:  Post un breve periodo de tempore, le
Argonautas venerunt al flumine Phasim, que esseva in
le territorio del Colchos.  Post attinger lo in lor
nave, illes vadeva subito al rege Aeetes e demandava
que ille les dava le vellere auree.

---

LATINO:  Is cum audivisset quam ob causam Argonautae
venissent, ira commotus est et diu negabat se vellus
traditurum esse.  Tandem tamen, quod sciebat Iasonem
non sine auxilio deorum hoc negotium suscepisse,
mutata sententia promisit se vellus traditurum, si
Iason labores duos difficillimos prius perficesset, et
cum Iason dixisset se ad omnia pericula subeunda
paratum esse, quid fieri vellet ostendit.

INTERLINGUA:  Post audir proque le Argonautas habeva
venite, ille deveniva irate e pro multo tempore diceva
que ille non darea a illes le vellere.  Finalmente
tamen, proque ille sapeva que Jasone interprendeva
isto non sin le adjuta del deos, Aeetes deveniva minus
insistente, dicente que ille darea le vellere a Jasone
si ille faceva duo travalios difficilissime e los
describeva quando Jasone diceva que ille esseva
preparate a confrontar omne periculos.

---

LATINO:  Primum iugendi erant duo tauri specie
horribili, qui flammas ex ore edebant; tum his
iunctis, ager quidam arandus erat et dentes draconis
serendi.  His auditis, Iason, etsi rem esse summi
periculi intellegebat, tamen, ne hanc occasionem rei
bene gerendae amitteret, negotium suscepit.

INTERLINGUA:  Primo ille debeva junger duo tauros de
un specie horribile que expelleva flammas ex lor
buccas.  Tunc post junger los, ille debeva arar un
certe campo agricole e seminar lo con le dentes de un
dracone.  Post audir isto, Jasone, ben que ille
comprendeva que le travalio esserea multissimo
periculose, acceptava le assignamento pro non currer
le risco de perder iste opportunitate.

__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail Plus - Powerful. Affordable. Sign up now.
http://mailplus.yahoo.com

ATOM RSS1 RSS2