INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 22 Aug 2003 08:15:41 +0200
Content-Type:
text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (14 lines)
Quanto al discussion de "hic" e "ci" io memora un amusante historia que 
un interlinguano me narrava. In facto le stricto Öresund inter Danmark e 
Svedia era anque le frontiera inter "hic" e "ci" in isto que le daneses 
usava "ci" e le svedeses usava "hic". (Reguarda anque le manual de 
Ingvar Stenström: Interlingua, instrumento moderne de communication 
international ubi on usa "hic"!

Le danese parlatores de interlingua diceva que le "hic" sona como un 
singulto. Hick hick!

In Panorama "ci" sembla esser le plus frequente parola.

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2