INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 7 Oct 2003 05:41:26 +0200
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
[log in to unmask] wrote:

>(...)
>
>(c) "como me" (italiano: come me) es correcte, durante
>que "como io" (espaniol: como yo) es incorrecte.
>
>(In iste caso le espaniol "como" es un preposition
>exceptional que usa como su objectos pronomines
>personal nominative in vice del pronomines
>oblique/objective.)
>
>
In mi grammatica illo era un conjunction. Un poco como assi:

Ille parla svedese como io (lo parla).
Ille certo va adjutar le, tanto como me. (como ille ha adjuvate me).

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2