INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jan Armann <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 28 May 2003 09:57:15 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (32 lines)
> -----Ursprungligt meddelande-----
> Fran: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
> [mailto:[log in to unmask]]For Kjell Rehnstrom
> Skickat: den 28 maj 2003 09:05
> Till: [log in to unmask]
> Amne: Re: [INTERLNG] hola
>
>
> naomi wrote:
>
> > Hola a totos,
> >
> > (hola sta ben como parola de salutation de interlingua o il ha
> un melior?)
> > Io legeva alcuna documentacion de interlingua unde se parla de un
> > ortografia/orthographia colateral pro
> > ibericos e italianos que pro me esserea plus facile.
>
> Naturalmente tu pote usar un simplificate ortografia. Isto non es simple
> solo pro le italianos e le ibericos, ma anque pro svedeses, norvegianos,
> daneses, germanos, poloneses, checos, hungaros, slovacos, finnos,
> estonianos, latvianos, tituanos, poloneses, russos, qui permitte a un
> "philosopho" remaner un "filosofo" :-)
>
> Kjell R
>
Io es de accordo con Kjell ma on debe anque informar novicios e alteres que
tote nostre dictionarios usa le orthographia classic. Il es importante a
saper. Tu non pote trovar "ortografia" in nostre dictionarios.

Janne

ATOM RSS1 RSS2