INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0 (Apple Message framework v606)
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 1 Apr 2004 14:54:10 +0200
Content-Type:
text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (11 lines)
Nostre medios ha plus in re Harry Potter viste que a sabbato le
traduction svedese de "Harry Potter e le ordine Fenix" essera
publicate.

Le recentiones appertine al genere de uvas acide. Le libro es enoiose,
e on debe compatir le povre recensentes qui debe leger iste libro.
Naturalmente illes non  va scriber un plus amusante libro, e
particularmente al mesme honorario que illo de seniora Rowling!

Kjell R

ATOM RSS1 RSS2