INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 11 Jun 2004 14:14:01 +0200
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Peter Kleiweg <[log in to unmask]>
Content-Type:
TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
In-Reply-To:
<005201c44cef$43980ef0$7f991a97@einstein>
Organization:
Alfa-Informatica, Rijksuniversiteit Groningen
MIME-Version:
1.0
Parts/Attachments:
TEXT/PLAIN (12 lines)
robocap scribeva:

> Le idea es interessante, ma proque traducer le stichos (= anglese "quatrains")
> de Omar Khayyam?

Il es un collection de breve versos independente. E le Rubaiyat me place.


--
Peter Kleiweg
http://www.let.rug.nl/~kleiweg/

ATOM RSS1 RSS2