INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 12 Jun 2004 22:26:00 +0200
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
7bit
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset="iso-8859-1"
From:
Parts/Attachments:
text/plain (13 lines)
Bon die,

Durante mi ferias, io ha probate traducer un breve novella de Maupassant,
"le testamento". Il es mi prime tentativa de traduction. Dunque, io demanda
a omne benevolente su adjuta pro corriger mi texto (responde a mi adresse
private: loeiz (ad) tele2.fr ; il non vale occupar interlng per isto!).
Claro, le resultato final, quando illo essera satis bon, essera proponite
pro le libros electronic del Societate Svedese pro Interlingua.

Gratias!

Loeiz.

ATOM RSS1 RSS2