INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 9 Apr 2005 08:16:37 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (18 lines)
Erik Enfors scribeva:

>Car amicos!
>
>Ecce duo nove e-libros in interlingua que hodie es inserite in www.interlingua.nu/elibros
>
>Anders Blixt, Svedia, ha traducite un novella del famose autor Conan Doyle, "Le horror altissime".
>Loeiz Le Gloanec, Francia, ha traducite un legenda traditional de Bretania, "Le Battalia de Mag Tured".
>Ille ipse ha designate le belle imagines e le litteras del rubricas.
>
>
In facto, io non ha designate le litteras (illos es solmente characteres
typographic), e le legenda es irlandese...

Amicalmente,

Loeiz.

ATOM RSS1 RSS2