INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Classic View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Fri, 6 May 2005 08:29:47 +0000
text/plain (31 lines)
Car amico Robocap,

Pro un basco le termino DIALECTO non ha unquam senso pejorativo.
Le occitano es un lingua que habe varie dialectos, ma le ocitano es un
altere dialecto de un lingua plus general: le lingua romanic o roman.

Le lingua roman o romanic es le lingua del romanos.
Le latino era un forma special create per scriptores que copiava le greco.

Postea le latino a partir del Renascentia ha influite definitivemente sur le
lingua romanic (italiano, francese, espaniol, occitano, etc.) e ha
permittite que iste dialectos sia plus proxime le un del altere.

Finalmente, gratias al anglese fortemente romanisate, le distantias inter le
dalectos romanic deveni de plus in plus minor.

Le angloparlantes besonia Interlingua e/o Romanica e non linguas typo
interlingue o novial, pro cognoscer melio su proprie lingua, que solo in 60
annos (ab 1570 ad 1630) acceptava 30000 parolas romanic via le francese.

In le mesmo caso del anglese son jam hodie tote le populos del mundo, perque
Romanica e/o Interlingua es le unic lingua vermente international in tote le
mundo, perque illo es le unic lingua activemente hybridante.
Le anglese es un medio de propagation del lingua romanic, perque illo es de
facto un lingua quasi romanic/romance/roman.

Amicalmente

Josu Lavin
********

ATOM RSS1 RSS2