INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Antonielly Garcia Rodrigues <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 17 Jan 2007 15:21:32 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
MacLeod Dave comentava in le lista AUXLANG super un tecnologia de
software que face multo facile le insertion de subtitulos de videos
que ja existe in le Web:
http://www.bubbleply.com/

Probabilemente il esserea bon crear alicun traductiones a Interlingua
de videos de Youtube que ja existe in vostre proprie linguas e
adicionar le videos in BubblePly. Il es multo facile pro usatores
comun de computator inserir le subtitulos.

MacLeod Dave mentionava como exemplo un parve video que ile
subtitulava in un lingua apelate Lingua Franca Nova:
http://www.bubbleply.com/player.aspx?pid=e4bdd12e-1102-46c3-9555-5c4b2501f345

Io mentiona iste tecnologia aqui proque io pensa que ilo es plus un
option interessante de divulgar material in Interlingua a personas qui
non cognosce nostre lingua comun, e tamben de crear videos legibile a
nostre proprie comunitate.

Antonielly Garcia Rodrigues

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2