Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Sat, 26 Nov 2005 12:32:10 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Car Giovanni!
Naturalmente il es multo bon si tu facera iste labor. Io non comprende
proque tu hesita. Ma io consenti al commentario per Jan Årmann qui ha
scribite re le necessitate evitar altere variantes del lingua que illo del
Panorama. Iste revista es le plus dispergite revista e de facto es un
standard desirabile. Nonne! Nos sempre debe disperger solmente un variante
del lingua.
Dunque io propone que tu p.ex. evita le forma "offerte" e in vice usa
"offerite". Altermente miscomprensiones menacia, p.ex. lo que Jan Årmann ha
monstrate. Que significa "Le error es correcte"? Naturalmente on debe
scriber "Le error es correctite ( o corrigite)".
Nos sovente accentua que le grammatica de interlingua es extrememente
facile e io opina que nos debe evitar omne irregularitates del regulas
principal, alteremente interlingua non essera ille lingua facile que se
differe del altere linguas e que es le sol ration pro le existentia de
nostre lingua.
Si io poteva decider nos mesmo deberea evitar le formas irregular del
verbos auxiliar como, es, ser, ha, va etc. ma, perque omnes los usa, anque
io lo face. Totevia il es absolutemente necessari evitar plus tal formas.
Si nos non con fortia guarda iste intentiones le "confysion de babylon"
anque colpa interlingua. Io sape ben que certe personas erudite affirma que
il ha multo bon motivos linguistic pro alterationes de interlingua ma io
opina que il es troppo tarde alterar post cinquanta annos.
Bon succcesso, Giovanni!
Erik Enfors
Vallåkergat.25
SE-432 37 VARBERG
Svedia
Tel: +46 (0)340-875 45
(Mobil +46 (0)730 65 60 21)
Skype: untorrente
e-post: [log in to unmask]
----- Original Message -----
From: "Giovanni Nappi" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Saturday, November 26, 2005 9:14 AM
Subject: [INTERLNG] Le sito local de Napoli del association BEST sera tosto
mesmo in interlingua :)
Cc:
Bcc:
Subject: Nostre sito del BEST sera tosto mesmo in interlingua :)
Reply-To: [log in to unmask]
X-Operating-System: Debian GNU/Linux 3.1 Sarge - Kernel 2.6.8-2-386
X-Linguas-Parlate: NAP IT IA EN
X-GPG-Keynumber: 0xD0DEBB45
Car totes,
io desde poc septimanas es un membro active IT (Information Technology,
technologia del information) del association universitari BEST (Board of
European Students of Technology). Ben que le lingua official del BEST es
le anglese, io ha parlate super interlingua a mi responsabile; e pois
que ille es renovante nostre sito local del BEST (illo de Napoli) e se
monstra ben disposite a interlingua, io me ha offerte de traducer lo a
interlingua.
Que vos pensa?
Salutante totes
Giovanni
(novas a sequer ;) )
PS A saper le sito international del BEST es aqui:
http://www.best.eu.org e ille neapolitan aqui: http://best.unina.it/
==================
Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:
UNSUBSCRIBE INTERLNG
o visita le sito del lista:
http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
==================
Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:
http://www.interlingua.com/
==================
======================================================
Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:
UNSUBSCRIBE INTERLNG
o visita le sito del lista:
http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
======================================================
Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:
http://www.interlingua.com/
======================================================
|
|
|