INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 21 Mar 2007 14:03:08 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (36 lines)
Den 2007-03-18 05:33:46 skrev Stanley Mulaik <[log in to unmask]>:

> Erik, tu argumento va in duo directiones. Proque debe
> Antonielly apprender 'chassar' que es un parola infamiliar
> a ille? Le falta es in le dictionario que ha entrate un
> forma minus international proque alcuno ha deviate de usar
> le methodologia del eligibilitate e de prototypos.

Il me sembla que chassa veni in le mesme categoria que "dansa" e  
evantualmente anque "chaise" que in alcun dictionarios es substituite per  
"sedia".

Il debe haber un senso in isto que on ha "racia", "placia" ma non  
"*dancia" e "cacia". Io suppone que le ration es le derivation.

Io vole comprender le IALA ante que io ote imaginar me un altere forma.

Il es non particularmente habile  seliger un altere forma justo pro que on  
non pensa que le altere forma es correcte.

On debe apprender como le IALA ha pensate, postea on pote reformar como on  
lo vole.

Como io ha suggerite antea il es un regrettabile cosa que le IALA non  
sempre dava motivation a formas le quales illes debeva comprender ducera a  
questiones apud le usatores.

Kjell R


-- 
Använder Operas banbrytande e-postklient: http://www.opera.com/mail/

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2