INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0 (Apple Message framework v622)
Content-Type:
text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed
Date:
Tue, 7 Mar 2006 22:16:44 +0100
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Martin Brüggemeier <[log in to unmask]>
In-Reply-To:
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
Per favor, ignora mi prime message!

Am 06.03.2006 um 11:59 schrieb jasef harb:

> Salute
>
>   Ben que il ha chassa in ia illo es pro me un parola multe francese, 
> assi que io scribe cacia que es plus moderne.


Esque tu vole dicer que parolas italiane es plus moderne que parolas 
francese? Io non comprende bien le ration, per favor explica lo.

Salutes,
Martin

--
Pro disabonar te: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2