INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
J Blakeslee <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 22 Apr 2005 23:01:58 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (56 lines)
On Thu, 21 Apr 2005 21:12:35 -0400, Thomas Leigh
<[log in to unmask]> wrote:

>Esque il ha qualcunque regulas super le pronunciation del littera G?
>Legente interlingua, io semper habeva "mentalmente pronunciate"
>interlingua plus o minus  similar al italiano, ma nunc io vide que de
>facto interlingua non seque le regulas del linguas romance, e io es
>bastante confundite. Como io pote saper ubi G ha le sono "dur" (como
>ante A, O, U) ante E e I, e ubi G sona como J?

Secundo le Grammatica original, sempre como in le anglese "get, gift" si
nulle altere pronunciation es indicate in le Dictionario. Ma alcunos usa le
g "italian" ante E e I sin causar
miscomprehension.

Io ha legite que in Europa del Nord, in pronunciar parolas _latin_, le
pronunciation commun por le combination "ge, gi" es "dur" como in interlingua.

>
>Como on pronuncia le parola "ecce"?

como "EK-tse" o "EK-se".

>
>Como on pronuncia le litteras SC ante E e I? (Io spera que interlingua
>ha apprendite le lection de esperanto e non expecta "sts", super toto in
>le initio de un parola!)

Ante E o I, on es permittite pronunciar c como s. Dunque io personalmente
dice "cognoSer", "Sientific" etc. pro evitar "sts", ma io dice "ts" ante E o
I in altere locos.

>In phrases como "the door opened", "how is that done", etc., esque on
>pote facer phrases intransitive con le pronomine "se"? Esque io pote
>dicer "le porta se aperiva", "como se face illo"?

Si. Vide le Gramma
tica:
http://members.optus.net/~ado_hall/interlingua/gi/parts_of_speech/pronoun.html#68

>Pro le numero 9, io vide e "nove" e "novem". Qual es correcte, o
>preferite?

"Novem" es preferite per multe scriptores. Isto es un del parolas non
trovate in le IED que ora es multo commun (cf. casa, comprar, estranier).

>Como on traduce in interlingua le parola anglese "take" in le senso de
>exiger o durar un quantitate del tempo, e.g. "the flight takes two
>hours" o "it took me 30 minutes to write this email"?

Como Jasef ha monstrate, le verbo "durar" esserea usate hic.

Salutes de Brooklyn, New York!

Jeff

ATOM RSS1 RSS2