INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 26 Apr 2005 20:14:14 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (54 lines)
Thomas Alexander wrote:

>Thomas Leigh ha scribite:
>
>
>>Le altere Thomas ha scribite:
>>
>>
>
>Si tu volerea, io pote esser "Tomaso" o mesmo
>"Tomasego" - forsan "Tomaso grande".
>
>
>
>>>Io habita in Rochester, Nove York.
>>>
>>>
>>Io habita in Sandwich, Massachusetts, in Cape Cod.
>>
>>
>
>Salve vicino!  Si, io lo vide sur le mappa.
>
>
>
>>Si, io lo volerea multo!
>>
>>
>
>Benissimo.  Io crede que Nove Hampshire es un bon
>medio inter Rochester e Sandwich, e Jay habita la.
>
>
>
>>Sed ben que io lege e comprende interlingua depost
>>alicun annos, io nunquam lo audiva parlate, ni
>>essayava mesme parlar lo.
>>
>>
>
>Isto, certemente, es un cosa multo commun.  Io, como
>te, tenda a prononcer le parolas como in Italian (sed
>non sempre.)  Io non ha parlate plus como alicun
>parolas con un altere persona.
>
>

Ego ha parlate con Jay via Skype. Isto poterea esser un idea quando onn
non ha occasion parlar directemente con un persona qui parla interlingua
in le vicinitate.


Kjell R

ATOM RSS1 RSS2