INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
jasef harb <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 28 Jan 2007 06:35:13 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (76 lines)
Un multo belle littera de Stefano Pellegrini, excellentemente traducite per Alberto.
   
  Il serea stupende que Stefano devenira un interlinguista plus.
   
  Optime salute
   
  Jsf

Alberto Mardegan <[log in to unmask]> wrote:
  Salute a totes!
io ha recepite un e-mail per Stefano Pellegrini (forsan le nomine es 
familiar pro alicun interlinguistas? :-) ), e ha profitate de isto pro 
crear un nove video in YouTube:

http://www.youtube.com/watch?v=RtEQmP1Swnw

Pro illes qui non pote vider le filmato, o qui comocunque prefere leger 
le texto, io lo reporta hic (le texto esseva scribite in italiano, le 
traduction es mie: io es le sol responsabile pro tote le errores!!):

=================
Gentilissime senior Alberto Mardegan, multe vices io me ha dicite: “Io 
vole probar a scriber in le barra de Google le parola “interlingua””.
Usque pauc minutos antea, io nunquam trovava le corage. Io pensava a 
interlingua, finite in alicun dactyloscripto pre-internet de un lingua 
que io ha sapite leger sin cognoscer lo, ascoltate e comprendite, sin 
haber lo studiate. Ma, infortunatemente, oblidate.
In vice, io ha retrovate un lingua belle, capace de ligar insimul 
personas lontan, un lingua del sono antique que nos senti in nos como le 
sono de un rivo.
Un sono presente ma que on comprende, como un rivo que nasce lontan. In 
un loco sin tempore, ubi homines vole comunicar e comprender se: pro 
superar le confinos del prejudicios e discoperir sempre le senso de 
nostre essentia: nos es, cata uno, differente del altere ma al mesme 
tempore tote equal.
Como le notas sur un pentagramma, quando illos es sonate cata un es 
differente e particular, ma legite in le partition illos es tote equal.
Assi es interlingua. Legite ascoltate parlate da iste sensation: il es 
como audir le none symphonia de Beethoven, admirar su grandiositate, le 
universalitate expressive, e realisar que con un parve effortio, con 
retornar a nostre radices, totes ma vermente totes poterea comprender le 
un le altere. Qual bel mundo il esserea!
Con iste pensatas sortite de instincto, io vos vole exprimer tote mi 
commovite gratitude, a vos e a tote illes qui studia e promove Interlingua.
Io ha initiate per parlar de corage mancate a me. Le ration es simple. 
Io me appella Stefano Pellegrini. Io es un del nepotes de Ugo 
Pellegrini, o melio de Hugo, como vos sempre lo appellava.
Desde multe annos ille nos ha lassate. Totevia, gratias a vostre sito 
que io visitava hodie, io lo senti vicin.
Le passion con le qual Hugo ha studiate e promovite interlingua, su 
studios, io los trova hic, vivente como sempre in un lingua pro me belle 
e mysteriose.
Mi lettera es ergo un saluto a tote vos, e un recordo de Hugo como un 
persona carissime qui nunquam cessa de surprender me.
Jam desde le annos septanta ille scribeva in interlingua con passion e 
imaginava un Europa plus ver perque plus unite, libere e grande.
Toto vive hic e resona nunc como alora. Il es belle vider que le 
contribution de Hugo es parte de vostre actual opera quotidian.
Gratias interlinguistas.
=================

Salutationes,
Alberto

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html


 
---------------------------------
Don't pick lemons.
See all the new 2007 cars at Yahoo! Autos.

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2