INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 30 Jun 2006 19:15:11 +0200
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
8bit
In-Reply-To:
<000001c69c22$13352930$0100000a@PietCleij>
Content-Type:
text/plain; charset=ISO-8859-1
From:
Giovanni Nappi <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
piet cleij scribeva in data 30/06/2006 10:49 CEST:
[...]
> 
> 3.
> F. faire un accroche-pied à qn = facer cader un persona.
> Io trova le traduction troppo vage, nam il se tracta hic de un maniera
> particular
> de facer cader.
[...]

Probabilemente le `accroche-pied' es lo que in italiano on appella
`sgambetto', ben que mi dictionarietto it-fr lista `croc-en-jambe'...

salutationes
Giovanni

--
Pro disabonar te: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2