INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ado Hall <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 11 Jan 2007 09:13:45 +1100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (28 lines)
Si, ma le 'ou' francese representa le sono 'u'. Pro exemplo, L gutta,
bucca > fr goutte, bouche

Edo

On 1/11/07, Antonielly Garcia Rodrigues <[log in to unmask]> wrote:
> On 1/10/07, Emerson S Costa <[log in to unmask]> wrote:
> >
> > PT foder ( < basse-LA futere < LA futuere )
> > ES joder
> > IT fottere
> > FR foutre
> >
> > Piet Cleij ha includite "futuer" in su dictionario
> > interlingua-nederlandese.
> >
> > Necun de iste linguas romance retene le "u". Deberea le prototypo esser le
> > forma non classic "futer"?
> >
>
> Poterea esser "foter", non? Pt, it e fr contine "o" e "t", mais non contine "u".
>
> Antonielly Garcia Rodrigues
>

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2