INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 7 Feb 2008 12:13:42 -0300
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
8bit
In-Reply-To:
Content-Type:
text/plain; charset=iso-8859-1
From:
Gibrail caon <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (21 lines)
Salute amico Ado!

Vermente quando yo scribeva "hedionde", yo ha pensate
in portugese; le parola adjective "hediondo" in
portugese, significa qualcosa repugnante, sordide et
depravate.

Yo non cognosceva ille festa ibi in Australia. Pro me,
il es un novetate.

Salutes amical
Gibrail



      Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para armazenamento!
http://br.mail.yahoo.com/

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2