INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Date:
Sat, 12 Jul 2008 04:02:02 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (81 lines)
'Nunqua' es clarmente un error pro 'nunquam'.

"essayar de facer lo mesmo plus minime per lor disputas mutual..." significa essayar facer le parve movimento mesmo plus parve a causa de lor disputas mutual.



--- Sabbato, 7/12/08, Jan Årmann <[log in to unmask]> scribeva:

> From: Jan Årmann <[log in to unmask]>
> Subject: Re: [INTERLNG] Actioninterlingua
> To: [log in to unmask]
> Date: Saturday, July 12, 2008, 3:01 PM
> Car Chamavian,
> 
> Io non comprende tu question a causa de plure rationes
> a) Que es "nunqua"?
> b) Duple negationes es non permittite in Interlingua
> "non comprende ...
> nunqua"
> c) Que significa le phrase "essayar de facer lo mesmo
> plus minime
> per lor disputas mutual..."?
> 
> Janne
> 
> 
> 
> 2008/7/11 SUBSCRIBE INTERLNG Chamavian
> <[log in to unmask]>:
> 
> > Io non ha comprendite nunqua proque in quasi cata
> movimento idealista
> > minime, le membros sembla sempre essayar de facer lo
> mesmo plus minime
> > per lor disputas mutual...
> >
> > Pace!
> > Chamavian
> >
> >
> > On Fri, 11 Jul 2008 14:48:20 +0200, Antonio Castro
> Lorenzo
> > <[log in to unmask]> wrote:
> >
> > >Car amico.
> > >
> > >Io non va a tutear vos, io ha 20 annos de etate.
> > >
> > >Primo: Io non decidite disparer proque vos voleva
> collaborar con Romanica.
> > >Io non ha multo tempo e Interlingua es hodie
> solmente un parve projecto en
> > >mi vita. Ma io non va a collaborar con nulle
> lingua excepte Interlingua.
> > >
> > >Secundo: Vos recorda que io aperite un foro pro
> totes, non secrete:
> > >interlingua.superforos.com, illo non existe nunc,
> ma io pote facerlo
> > altere
> > >vice.
> > >
> > >Io va a facer nunc un magazine in internet e illo
> es un bon oportunitate
> > pro
> > >adjutar a le movimento.
> > >
> > >Adjuta me fatre, io non sape que problemas tu ha
> con Jan e Josu e no me
> > >importa.
> > >
> > >Antonio Castro
> > >





--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2