INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 23 Jul 2008 10:03:59 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Car amico Lars,
 
> Ma io non completemente comprende como tu pote haber iste puncto de vista, e> al mesme tempore proponer lo que tu face in le message "Italiano". Certo Sr.> Cleij non approbarea tu propositiones in ille message?> Amicalmente> Lars
De facto, mi proposition non alterarea le Thesauro, perque ab ubi venie TROPPO, MA, TOSTO, BENTOSTO, PLUS TOSTO, etc.
 
Duo possibilitates:
 
HIP (hispano-italiano-portugese)
HFP (hispano-francese-portugese)
 
Isto permitterea le adoption de alicun particula grammatic como de facto jam on face.
 
Pote alicuno de vos exponer alicun exemplo de HIP o HFP que non sta jam acceptate in le Thesauro/Interlexico?
 
Mi proposition veni a justificar illo que jam es presente in interlingua!!!
 
Nonobstante, io essayara a usar unicamente parolas e expressiones presente in le dictionarios de Piet Cleij (i.e. in le Thesauro).
 
Io non va usar in Interlingua le parolas que Piet Cleij va deler de su dictionarios. Ille veni de inviar me un lista de entratas a corriger, a fin que io modifica su dictionarios de wikIA.
 
Imbracios amical
 
Josu Lavin
_________________________________________________________________
Sigue en directo todas las competiciones deportivas en MSN Deportes
http://deportes.es.msn.com/
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2