INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jan Årmann <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 23 Aug 2008 20:48:56 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (123 lines)
Car Stan,

Tu scribe in tu parte final: "Le problema es que nos non vole acceptar le
principios e methodologia
super le qual interlingua esseva constate como nostre guida. Le
fundatores...."

Es le flora de particulas (synonymos) vermente un explanation proque nos non
pote trovar un interlingua commun? Esque tu opina que le particulas es le
ver obstaculo? Io los reguarda como synonymos e io pote acceptar e "etiam" e
"anque" e "tamben". Io vide nulle differentia in lor signification. Cata
lingua ha tal synonymos. Io non percipe un differentia in signification
inter le anglese "suggest" e "propose" ma anglese non es mi lingua materne.
Io pote exemplifiar tales in svedese. Ma naturalmente synonymos pote haber
valor de stylo differente - sovente a causas historic.

Io spera e crede que nos jam ha un interlingua sufficiente e que nos pote
adder nove parolas e terminologia quando le evolution lo require. In accordo
del principios de Gode naturalmente.

Le tempore ha jam arrivate pro usar nostre interlingua in le grande publico.
Usa lo in Facebook, MySpace, Open Social, etc.!

Janne



2008/8/23 Stanley Mulaik <[log in to unmask]>

> Le subjecto in alto es un false dichotomia.  Interlingua es e latin e
> romanic.  Lo que es romanic es lo que le romanos ha parlatee e scribite,
> e le linguas descendite de isto.
>
> Mais io vole tractar de alcun themas de Ingmar:
>
> >
> >Ben, isto pote esser ver, ma como nos debe intepretar illo libertate
> >nos date?
>
> Si tu adhere al principios e methodos de IALA tu ha solmente le
> libertate quando le evidentia linguistic es ambigue in determinar
> un solution unic.
>
> >Quanto libertate nos prende?
> >Expande nos Interlingua secun su regulas, o cambia nos lo in un
> >altere lingua?
>
> >E que cosa face nos con le unitate del lingua: lassa lo intacte, como
> >un (1) interlingua, o face nos differente Interlinguas:
> >Interlingua Traditional, Interlingua Nove, Interlingua Moderne,
> >Interlingua Romanic, Interlingua American, Interlingua Nordic,
> >Interlingua Europee...
>
> Interlingua sud american...
>
>
> Le 'un interlingua' esserea un lingua constate usante le principios
> del eligibilitate e le prototypos, e le technicas supplementari
> (includente cercar altere linguas pro variantes que junge con variantes in
> le linguas original angloromance quando illos non produce tres
> variantes).
>
> >In iste caso, cata varietate habera, quanto, dece, cinquante, cento
> >parlatores?
> >Qual sera le variante official?
>
> Il non es in le principios de IALA que lor lingua auxiliar es
> determinate secundo le gustos de su parlatores. Initialmente il
> haberea troppo pauc gentes usante lor preferentias personal pro
> determinar le vocabulario.
>
> E il non ha un solution 'official' proque interlingua non es
> le proprietate de alcun gruppo o institution, mais de tote le
> gentes in le linguas fontal.  Isto es lor lingua commun. Lege le
> Manifesto de Interlingua per Dr. Gode.
>
>
> >
> >Proque non usar simplemente le IA original e facer con illo lo que on
> >debe facer: scriber, parlar, publicar in le mondo?
>
> Le ration es que necuno vole usar lo.  Le uso per Gode de particulas
> exclusivemente latin ha essite tractate como 'troppo archaic',
> 'non sufficientemente recognoscibile in multe casos', 'contra le
> principios mesme de IALA con le resto de su vocabulario', 'un
> solution erronee basate super un decision prematur de philologos
> qui non esseva expertos in le philologia del latino o le linguas
> romance', 'un lingua con particulas non tanto international ni
> moderne, e assi non sufficientemente recognoscibile'.
>
> Le problema es que nos non vole acceptar le principios e methodologia
> super le qual interlingua esseva constate como nostre guida. Le
> fundatores de interlingua ha credite que illes habeva avantiate ultra
> le altere linguas constructe per basar lor lingua super principios
> objective pro establir un realitate objective mais latente in le
> linguas de Europa. Le uso de principios objective pro facer un
> realitate latente, patente habeva le intention de poner interlingua
> super un base in que il non ha differentias subjective super le
> qual on pote arguer e differer.  On lassa evidentia linguistic
> externe determinar nostre decisiones, como in le scientias.
>
> Salutes cordial!
>
>
>
> Stan Mulaik
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>



-- 
Jan Årmann
Generalsgatan 12 E, SE-903 36 Umeå
Tel +4690771525
Mobile +46706594934
www.armann.se

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2