INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 12 Dec 2012 00:18:58 +0400
Reply-To:
Nik Kalach <[log in to unmask]>
Subject:
Content-Transfer-Encoding:
base64
X-cc:
Message-ID:
Content-Type:
text/plain; charset=utf-8
From:
Nik Kalach <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (1 lines)
Le parola anglese "garbage" in le contexto de "memoria de computatores"  se utilisa pro describer le segmentos de memoria que non es jam in uso.
Le termino "garbage collector" es un processo que collige iste segmentos e los face disponibile pro le utilisation de nove.

Que es le melior traduction de terminos "garbage" e "garbage collector" in interlingua?

Il ha "rebut" in francese e "spazzatura" in italiano.





--

Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:

http://listserv.icors.org/archives/interlng.html


ATOM RSS1 RSS2