INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
X-To:
academiaprointerlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 12 Jan 2013 12:58:37 +0100
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Message-ID:
Content-Transfer-Encoding:
quoted-printable
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (21 lines)
Car amicos,

Como pensa vos que serea melior le presentation del pronunciation?

· ingranage [iŋ.gra.na.dʒe] · sub

· ingranage [iŋgranadʒe] · sub

Il ha casos ubi io non sape ubi es le separation syllabic

CHRIS-TO o CHRI-STO

RES-TAR o RE-STAR Imbracios amical

Josu Lavin


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2