Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Fri, 21 Feb 2014 11:38:58 +0100 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
11:18 21-2-2014, Mario Malaguti:
>Qual comportamento debe observar un praticante de interlingua in
>presentia de un termino recente, como movida, que se forma in
>Espania in le annos 1980, que se affirma in Italia in le annos
>1990 e que se trova in Francia?
>
>Le movida a Treviso in iste periodo practica le quartier de . . .
>
>In le annos octanta del Novem-cento, pro movida, in espaniol se
>intende le processo de renascentia cultural del Espania
>postfranquista, characterisate per grande vivacitate cultural,
>economic, social, e per un mordente reprisa del vita mundan.
>Extensivemente se intende le vita mundan, specialmente nocturne,
>caracteristic del grande citates.
>
>Con le termino movida on intende le particolar situation de
>animation, amusamento e vita nocturne jovenil intra un citate.
Animation? Vita nocturne? Movida?
http://www.infopedia.pt/portugues-ingles/movida
http://www.infopedia.pt/portugues-alemao/movida
http://www.infopedia.pt/espanhol-portugues/movida
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Ressources sur interlingua: rudhar.com/lingtics/intrlnga.htm
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|
|
|