INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ruud Harmsen <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 21 Feb 2014 11:01:26 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (60 lines)
08:02 21-2-2014, Stanley Mulaik:
>    Cerca in tu dictionarios portuguese pro 'atravessar'.

Si, isto es le parola portugese correcte. Gratias!

>    Tu ha studiate e sape le anglese?  Tu sape como exprimer le
>'progressive' tempores in anglese?

Si, clarmente.

>I will be coming in my new Subaru Outback.
>Io essera veniente in mi nove Subaru Outback.

Ancora io es de opinion que:
"Io venira in mi nove Subaru Outback."
o mesmo
"Io veni in mi nove Subaru Outback."
es equivalente.

Le 'progessive form' non es necessi semanticmente, mesmo non in 
le anglese, illo es solmente necessi pro causa del regulas 
syntactic del anglese.

"I come (tonight) in mi nove Subaru Outback." is incorrect 
English, although it does nicely as mistranslated Dutch. In 
interlingua, como in hollandese, le tempore futur non es obligatori:
==
§100 Le tempore presente functiona naturalmente como le PRESENTE 
UNIVERSAL. Illo se extende a in le futuro plus liberemente que es 
possibile in anglese, specialmente quando le construction contine 
un adverbio inambigue de tempore.
==
Ma in anglese on debe sempre usar le futuro in tal situationes.

Si le futuro non es necessi, perque usar un progressive? Perque 
usar mesmo un forma progressive futur, como "essera veniente"?

==
§80 Le verbo ha un infinitivo e duo participios (passate e 
presente); illo ha un imperativo, e quatro tempores simple 
(presente, passato, futuro, conditional). Illo usa verbos 
auxiliar pro formar un serie complete de tempores composite como 
etiam le passivo. Le verbo ha nulle inflexion personal e nulle 
subjunctivo (sed vide §111 infra). Il ha nulle verbo auxiliar que 
corresponde al anglese {to do} pro uso in constructiones emphatic 
e interrogative. Il ha nulle formas progressive crystallisate 
(sed vide §94).
==


-- 
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Ressources sur interlingua: rudhar.com/lingtics/intrlnga.htm



--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2