Subject: | |
From: | |
Reply To: | |
Date: | Wed, 1 Jan 1997 19:14:15 +0000 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Si on participa al conferentias de interlingua, on nota que le
parlatores usa pro le majoritate le terminos "moderne" in vice del
terminos "classic". Iste tendentia anque se specula in le textos
scribite del varie magazines.
Ma naturalmente il non ha un accordo de qual terminos usar. Assi le
manual le plus diffundite, illo de Ingvar Stenstroem,
consequentemente usa SED, HIC etc., e le versiones national del
commentarios a iste utilissime instrumento de communication
international naturalmente seque iste linea.
Personalmente, io prefere le terminos moderne - forsan proque latino
generalmente es un disciplina odiate ci in Danmark (non per me ma per
omnes a qui on narra super interlingua - dunque mentiona
absolutemente nihil super un "latino moderne" ci!!!).
Totevia, io pensa que le plus importante es le facto que on comprende
perfectemente iste duo "variantes" de interlingua sin problemas. E il
ha un certe charme del possibilitate de assi poter variar su
linguage.
Optime desiros pro un bon e prospere Anno Nove - anque pro
interlingua!
Thomas Breinstrup
--------------------------------------------------------
Thomas Breinstrup, journalist/jornalista
Berlingske Tidende, Produktionsredaktionen
Pilestraede 34, DK-1147 Koebenhavn K, Danmark
Internet: [log in to unmask]
Telephono: (+45) 33 75 28 07. Telefax: (+45) 33 75 20 20
--------------------------------------------------------
|
|
|